Since he got fired, he can't see straight.
「彼は解雇されて以来、物事をちゃんと考えられなくなったよ。」
Can't see straight = confused / depressed 又は not thinking properly
の意味を持っています。
会話の中でこの can't see straight を使う場合は
何かの要因できちんと考えたりすることが出来ないような状態の時に使えます。
ちょうどパニックになった時の状況に値するかもしれませんね。
★ Since his wife left him he can't see straight.
「奥さんが出て行って以来彼は普通じゃないよ」のような文章もできます。
★ I have so much work to do, I really can't see straight.
「やらなくてはならない仕事が多すぎてどうしていいのか分からないよ」
のようにも 言えますね。
仕事などがあまりにも忙しくどうしていいのか分からないような
上記のような状態の時にもこの Can't see straight は使えます。
(参照)
http://english.mag2.com/qa_everyday/
0 件のコメント:
コメントを投稿