メルマガ"英語のヒント" eigotown@eigotown.com
「ささくれ」って英語で何?/道に迷って困っている外国人がいたらどうする? より
<女同士の内緒話(1)>
A : Naoko is so popular with the boys.
(ナオコっていつも男の子にモテモテだよね)
B : Because she's so cute!
(だって可愛いもんね)
C :Did you know that when she takes off her make-up, she looks totally different?
(でもさ、化粧とったら全然違う顔なの知ってた?)
A :Oh really? So she is very good at putting on make-up! I want to ask her how to do it..
.(まじで? よっぽどメイクがうまいんだね。教えて欲しいよ…)
<女同士の内緒話(2)>
A : My skin is really bad because I don't get enough sleep.
(最近、睡眠不足のせいでお肌がボロボロなのよ)
B :Why not?(もっと寝ればいいじゃない)
A : I have been extremely busy with my job...(仕事がすっごく忙しいんだもん…)
B : I know, but you should not forget you are a woman. See, your nail polish is peeling off!
(仕事もいいけど、女を捨てちゃおしまいよ。ほら、マニキュアも禿げてる!)
(参照)
メルマガ"英語のヒント" eigotown@eigotown.com
「ささくれ」って英語で何?/道に迷って困っている外国人がいたらどうする?
0 件のコメント:
コメントを投稿