2010年9月1日水曜日

Ramadan Mubarak!!

Ramadan Mubarak!! ラマダンおめでとう!

2010年8月31日火曜日

muscular

you could have been more muscular


muscular 筋肉隆々とした

Iconic

What an iconic moment.
iconic 象徴的な

Wuss

You wuss!
意気地無し!

He's a gutless wuss.
彼は根性のない弱虫だ。

He's a gutless wimp [wuss].

tsk

Tsk・・・ちぇっ

My contact lens got a tear after 3 months of usage. tsk..tsk.tsk.. I am shifting to a new brand of contact lens, higher eye grade and new color too.

2009年9月30日水曜日

「I worry about...」と「I am worried about...」の違い

「I worry about...」と「I am worried about...」の違い
文法的にはどちらも正しくてほとんど同じ意味だけど、微妙に以下のような違いがあるとのこと。
・I worry about⇒常に(all the time)心配している状況:
母親が海外に住む娘のことを心配しているとき
→常に(習慣的に)娘の安否を心配している状況なので、
worry→I worry about you.

・I am worried about⇒ある特定の状況(particular situation)を心配している状況:
娘の帰宅がいつもより遅いことを母親が心配しているとき
→特定の状況(今日はいつもより娘の帰宅が遅い)を心配しているので、
I am worried→I am worried about you.

http://kyonenglish.blog98.fc2.com/blog-entry-701.html

2009年9月23日水曜日

deserve



He does'nt deserve you.
彼はあたなたに値しないわ。

You deserve better.
あなたにはもっといい男性がいるわよ

If you expect to be promoted, you have to demonstrate that you deserve it.
(昇進させてもらいたいなら、あなたにその資格があるってことを示さないといけない
/昇進を期待するなら、 あなたがそれに値することを見せないといけない)

You worked hard, you deserve to be happy.
(頑張った君には、それだけ<幸せ>になる資格がある)

〔参照〕
http://blog.asahipress.com/express_yourself/2008/02/do_i_deserve_yo_f9c9.html